EL MANIQUÍ GRAMÀTIC-PERE BESSÓ
EL MANIQUÍ GRAMÀTIC
Els déus,
que no toleren excessivament els meus papers
o els perfums de pacana,
senten admiració davant dels meus dubtes
d´afeccionat a la cosa.
(I s’aprofiten de la meua musa inflable.)
(de Els costums bàrbars, 2003)
EL MANIQUÍ GRAMÁTICO
Los dioses,
que no toleran excesivamente mis papeles
o los perfumes de pacana,
sienten admiración ante mis dudas
de aficionado a la cosa.
(Y se aprovechan de mi musa hinchable.)
Etiquetas: Pere Bessó, poema
15 comentarios:
Un regalo desde mi país.....
Libertad
No se puede atrapar el sol
ni detener el viento.
No pueden ahogar el canto
de los pájaros,ni matar los ríos.
Porque es la libertad,
como canción de lluvia,
como apertura de girasoles,
como poema que vuela desde el alma.
Porque es mujer que alumbra,
faro eterno de los pueblos.
No hay camino más digno que la libertad,
es la patria de toda la humanidad.
Es la belleza de la vida,
es la luz sobre las sombras,
es la libertad...
.
30 de septiembre de 2009, 11:59
Stella Maris: Estrella del Mar:
Te devuelvo tu regalo en mi lengua:
"Llibertat"
No es pot atrapar el sol
ni detindre el vent.
No poden ofegar el cant
dels ocells,ni occir els rius.
Perquè és la llibertat,
com cançó de pluja,
com apertura de gira-sols,
com poema que vola des de l'ànima.
Perquè és dona que que enllumena,
fanal etern dels pobles.
No hi ha camí més digne que la llibertat,
és la pàtria de tota la humanitat.
És la bellesa de la vida,
és la llum damunt de les ombres,
és la llibertat...
Amb l'estima de Pere.
30 de septiembre de 2009, 13:02
Con mis saludos estimado Pere, un abrazo afectuoso desde Santiago de CHILE
Leo Lobos
aquí un poema como una primicia de mi proximo libro PICNIC EN EL CENTRAL PARK:
Silencioso dentro de la noche
“Ser como o rio que deflui
silencioso dentro da noite”
Manuel Bandeira
Fluir, leve andar
descalzo inflar lentamente los pulmones
pesar cada paso sentir
cada instante entrar
silencioso dentro
de la noche
como sí ella
fueras
tú
Marnay-sur-Seine, Francia, 2002.
30 de septiembre de 2009, 16:47
Silencioso dentro de la noche
“Ser como o rio que deflui
silencioso dentro da noite”
Manuel Bandeira
Fluir, leve andar
descalzo inflar lentamente los pulmones
pesar cada paso sentir
cada instante entrar
silencioso dentro
de la noche
como sí ella
fueras
tú
Marnay-sur-Seine, Francia, 2002.
30 de septiembre de 2009, 16:48
Això és senyal que es va pel bon camí. I és que hi ha déus que déu n'hi do!
30 de septiembre de 2009, 20:18
Gracias amigo Pere por tu poesía, por tu estar siempre.
Un abrazote Gus.
30 de septiembre de 2009, 21:37
respondo sin poema, sólo con caricia, para este valenciano de corazón redondo. Qué los dioses te abracen y siga la función. Abrazotes del alma, Julia
30 de septiembre de 2009, 21:58
Un placer y un reglo de la vida, traduzcas nuestros versos. Me honra el hecho, como mujer, poeta,humana.
un abrazo
30 de septiembre de 2009, 22:43
Creo que tu poesía brilla, un abrazo poeta. Magda
1 de octubre de 2009, 2:34
Gracias, Leo, por tu visita.
Acá tienes tu poema en catalán:
Silenciós dins de la nit
“Ser como o rio que deflui
silencioso dentro da noite”
Manuel Bandeira
Fluir, lleu anar
descalç inflar lentament els pulmons
pesar cada pas sentir
cada instant entrar
silenciós dins
de la nit
com sí ella
eres
tu
1 de octubre de 2009, 9:48
I déu n'hi do, de deesses ferament humanes, Paco.
Gràcies pel teu treball de difusió d'aquest blog.
Pere.
1 de octubre de 2009, 9:50
Querido Gus:
Mi hermano en la poesía.
Un mar de abrazos.
Tuyo,
Pere
1 de octubre de 2009, 9:52
Querida Julia limeña:
Gracias por tus mimos. Y en cuanto pueda, me voy a tu página para devolverte esos hermosos haikus en catalán de Valencia
Pere
1 de octubre de 2009, 9:54
Amiga Nerina:
Un placer verte por acá.
Prometo entrar en tu blog (si se me deja) y corresponder a tu delicadeza, comentando algún texto tuyo.
Seguro.
Pere
1 de octubre de 2009, 9:56
Querida amiga Gabetta:
Gracias por entrar en el blog. Yo he visitado por vez primera el tuyo, del cual entresaco estos versos para que lectoras y lectores te sitúen, si, como yo, no te habían leído (todavía):
"En el nombre de tu nombre,
me desangro
En el nombre de tu nombre,
abandono honor, preceptos, credos,
y, en tu nombre,
acepto tu estigma sobre mi cuerpo."
_____________
Te envío un mimo con mi respeto.
Pere Bessó
1 de octubre de 2009, 10:04
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio