MÉS LLUNY ENCARA
MÉS LLUNY ENCARA
Dormit,
una mà suaument arrissada,
com si acabàs d’atrapar un ocell,
el peix venut de l’engonal,
la seua rosa exsangüe,
com allò cridat que després goteja,
com si s’estimàs el sedós pes de pètal,
el pes del món davall de les cames
empentant-me a la més fosca fondària,
arrossegant-me com una agulla de fusta
a la superfície del naufragi,
a l’altra riba,
on jau com un penis el cavallet de mar,
fregant-me els llavis del vent
els mugronets,
una rosa barrada a la sorra
que només un gos puçós lleparia.
(de Les roses de Lancelot, 2006-2008, inèdit )
MÁS LEJOS TODAVÍA
Dormido,
una mano suavemente enrizada,
como si acabase de atrapar un pájaro,
el pez vendido de la ingle,
su rosa exangüe,
como lo llamado que después gotea,
como si se estimase el sedoso peso de pétalo,
el peso del mundo debajo de las piernas
empujándome al hondo más oscuro,
arrastrándome como una aguja de madera
a la superficie del naufragio,
a la otra orilla,
donde yace como un pene el caballito de mar,
rozándome los labios del viento
los pezoncillos,
una rosa atrancada en la arena
que sólo un perro con pulgas lamería.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
2 comentarios:
Estimado Peré: extraordinario poema, de un erotismo salvaje y surrealista, que reúne los fragmentos en una danza lujuriosa, un gusto leerte.
Un abrazo fraterno...
5 de noviembre de 2010, 4:35
Querido Cristian:
Y un lujo tenerte como lector!
Un abrazo como el mismo ímpetu fraternal en la Poesía.
[Enviame un emilio con tu dirección postal, por favor, deseo enviarte un poemario dedicado]
Pere
5 de noviembre de 2010, 6:28
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio