BLAU
BLAU
I am a lover and speak only of love
Füzuli, (1483 –1556)
Matí matinet d'hivern era
i jo no buscava coneixements
car afóra plovia,
als carrers d’Istambul.
Així que demaní els amors
a la jove magnificent que eixia
de la Mesquita,
Però tal volta ella pensà
que jo comarejava amb naips trucats
i mirava d’enganyar-la amb suborn
de passant apressat,
parany de belitre o ardit de poeta.
(de Aigües turques, 2010)
AZUL
I am a lover and speak only of love
Füzuli, (1483 –1556)
Muy de mañanita de invierno era.
Yo no buscaba conocimientos
que afuera llovía,
en las calles de Istambul.
Así que amores pedí a la joven
magnificente que salía de la Mezquita.
Pero quizá ella pensó
que yo le comadreaba con naipes trucados
y trataba de engañarla con soborno
de viandante en prisas,
truco de bribón o ardid de poeta.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
2 comentarios:
Esa forja antigua y perfecta, ese embrujo que lanzas de letras tan moldeadas, que hasta el Istambul suena perfecto, notable, notable.
Un placer luego de tanto tiempo afuera, me reintegro de apoco.
Abrazos antiguos
25 de enero de 2011, 0:34
Gracias, María Eleonor:
Saludo tu regreso y te deseo los mayores parabienes en este 2011.
Un beso.
Pere
25 de enero de 2011, 0:41
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio