Imatge presa de la xarxa
HANNAH
Oh little wild things, the reasoning is a while off
Hannah Jane Walker
No lleves la llum. Un esperit tan noble podria perdre’s en aquesta cambra d'olis rancis, com un peix de plata en el regne de les ombres.
(de Els colps de la sal, 2012)
HANNAH
Oh little wild things, the reasoning is a while off
Hannah Jane Walker
No apagues la luz. Un espíritu tan noble podría perderse en esta habitación de aceites rancios, como un pez de plata en el reino de las sombras.
Etiquetas: Pere Bessó
5 comentarios:
...como un pez de plata en el reino de la sombra.
Así me ha llegado este poema.
Un abrazo, Pere.
Mercedes.
21 de marzo de 2012, 20:10
Gracias, Mercedes. Me alegro de que te haya llegado.
Un beso.
Pere.
21 de marzo de 2012, 20:17
Fabuloso en su brevedad, Pere.
Lirismo puro.
Un abrazo
Anna
24 de marzo de 2012, 5:22
Gracias, Anna, por tu afecto hacia mis cosas. Pere.
24 de marzo de 2012, 8:50
poema traducido al rumano*:HANNAH
Oh little wild things, the reasoning is a while off
Hannah Jane Walker
Nu stinge lumina. Un spirit atât de nobil s-ar putea rătăci în astă încăpere de uleiuri amare, ca un pește de argint într-o împărăție a umbrelor.
*a.l.
20 de marzo de 2016, 10:02
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio