En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

martes, 13 de abril de 2010

LA POUPÉE QUI FAIT NON-PERE BESSÓ


Ilustración tomada de re red







LA POUPÉE QUI FAIT NON







Personne ne lui a jamais appris
Qu'on pouvait dire oui
Michel Polnareff







Moucef Gmezghenni ens fa veure
que el poema les engrunes de pisa
la gerra al desert dos mil anys de vi
d’escurçons d’asos romans de Cartago
La pedra de l’amor que roda
per les arenes de l’edredó eco
de les aigües estanques de l’endevinalla
No l’home dels ocells espaordits
que reinventà la nostàlgia
l’escopitall a la vall del desig
el destarifo dels versos perduts
la definició de l’amor al panteix de la fornícula
del sospir sense baixar del cavall
esbufec No oblidar-se de la casida
No la papallona davall de la roda del temps
amb l’empremta dels dits a l’ala
No el gat del cantó dret del cantó cec
Com el mocador la barra de la mort dolça
No la dàlia el gessamí la rosa el te verd
a la menta No l’ambre de totes les tiges
insectes de llum groga
No la dona que diu no roda
I la gerra en la dansa de les nines
de sutze als ulls es bada


(d’El Quadern de Tunísia, inèdit, 2009)








LA POUPÉE QUI FAIT NON







Personne ne lui a jamais appris
Qu'on pouvait dire oui
Michel Polnareff








Moucef Gmezghenni nos muestra
que el poema las migajas de loza
la jarra en el desierto dos mil años de vino
de víboras de ases romanos de Cartago
La piedra del amor que rueda
por las arenas del edredón eco
de las agua estancas del acertijo
No el hombre de los pájaros asustados
que reinventó la nostalgia
el escupitajo en el valle del deseo
el dislate de los versos perdidos
la definición del amor en el jadeo de la hornacina
del suspiro sin bajar del caballo
resuello No olvidarse de la casida
No la mariposa ante la rueda del tiempo
No el gato de la esquina diestra de la esquina ciega
Como el pañuelo la quijada de la muerte dulce
No la dalia el jazmín la rosa el te verde
con hierbabuena No el ámbar de todos los tallos
insectos de luz amarilla
No la mujer que dice no rueda
Y la jarra en la danza de las muñecas
de hollín en los ojos se rompe

Etiquetas: ,

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal