CAFÉ PIERRE LOTI-PERE BESSÓ
A Sara y Rafael Pla
¿Cuándo puede suicidarse un revolucionario?
Nazim Hikmet
(versión de Solimán Salom)
Malgrat les ulleres de l’asfalt
i el suor fred en la duresa del formigó,
el mar de Màrmara és un gran espill,
malgrat les ungles del gat burlador dels atzucacs,
un miratge de reixats i tombes antigues
on esgarrape el desig.
(de Aigües turques, 2010)
CAFÉ PIERRE LOTI
A Sara y Rafael Pla
¿Cuándo puede suicidarse un revolucionario?
Nazim Hikmet
(versión de Solimán Salom)
A pesar de las ojeras del asfalto
y el sudor frío en la dureza del hormigón,
el mar de Màrmara es un gran espejo
a pesar de las uñas del gato burlador de callejas,
un espejismo de verjas y tumbas antiguas
donde araño el deseo.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
4 comentarios:
Te leo Pere y disfruto inmensamente
Abrazos amigo mío desde este domingo, medio nublado
Grande siempre tu palabra
Rosa
19 de septiembre de 2010, 9:13
Estimada Rosiues:
No tingues por a emprar el teu valencià del Cabanyal. Aquest blog no és dogmàtic amb la llengua comuna a l'hora de comunicar-nos.
Una abraçada, i molt agraït per les teues paraules encomiàstiques i generoses.
Pere.
20 de septiembre de 2010, 11:22
Un poema para disfrutar alejándose del ruido del mundo.
La palabra que encanta y hechiza, la palabra que sabe construir un mundo paralelo donde poder habitar.
Hechizada me quedo con ese gato tan peculiar
Beso de luna roja
Ana/Anna
23 de septiembre de 2010, 15:40
Cómo te hubieras quedado viendo la hermosura de gatos sobre las lápidas de las tumbas junto a las aceras, tan sólo separadas por verjas, como muestra la foto, en la avenida principal de Istambul...
Ruido y tráfago, Anna, no pueden con la capacidad de ensoñación de esta capital mágica.
Pere
23 de septiembre de 2010, 18:39
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio