L’INDICIBLE-PERE BESSÓ
Il y a un
temps pareil à l'autre, au bout du monde.
Pierre Reverdy
El poema obscur,
la lectura del teu cos…
Besllum entre línies!
( de El Llibre dels haikus, 2009)
LO INDECIBLE
Il y a un
temps pareil à l'autre, au bout du monde.
Pierre Reverdy
El poema obscuro,
la lectura de tu cuerpo…
Etiquetas: Pere Bessó, poema
4 comentarios:
Cierto, en la anatomía se define un verso, Maestro.... y por cada poro...un silencio.
Saludos.
11 de septiembre de 2010, 0:49
Pues atenta, amiga Centenaria, que la tersa rugosidad de la piel de tus versos es sumamente porosa...
Silencios y elocuencia, ay.
Devaneos en el diccionario liminar.
Un brazo.
Pere
11 de septiembre de 2010, 2:12
Bellísimo, Pere. Un poema conciso que contiene todo lo necesario para elevarse por encima de lo cotidiano.
El viaje reciente ha hecho que tu poesía gire hacia un mayor esencialismo. Un giro interesante.
Una abraçada
Anna
12 de septiembre de 2010, 12:42
Anna:
Será que me traje esencia capadociana del valle de las hadas decapitadas o del valle de los cazadores, será que la huella paleocristina bizantina me impregnó, será que los derviches giróvaros de Estambul tocaron los sentidos del amlma; será que la danza del vientre o la de los velos, será la Mezquita Azul, será la cocina otomana...
Será eso, hay que viajar más a menudo...
Gracias, amiga.
Pere
12 de septiembre de 2010, 15:11
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio