En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

miércoles, 2 de septiembre de 2009

LA MERLA DE MERLÍ-PERE BESSÓ

Mirlo





LA MERLA DE MERLÍ





Ai, Merlí embriac,
el cava de cristall esparracat,
exsangüe,
com l’ocell que trontolla i dubta,
tocat de l’ala,
abans de canviar d’opinió
al cor de diamant del dia que s’obri de cames
a expenses del rei Arlot,
esvalotec del cantor que mai no sabrà esborrar el solc
traçat pel primer besllum al prat
o a la cresta de l’ona
on el corredor ultrapassa l’arc enzelat,
l’ombra massa llarga de l’home,/
blau de lliri pudent als màrgens de la sequioleta
que esberla la porta batent de la memoria
i recull la poma…
La teua màgia de rosa enverinada
mostra a l’espill la núvia adormida
i exclou el dia,
l’enseboleix davall de la seua corona de neu
i el temps presoner de la seua pecatosa cadira.







EL MIRLO DE MERLÍN





Ay, Merlín embriagado,
en tu cueva
el cava de cristal deshilachado,
exangüe,
como el pájaro que trastabilla y duda,
tocado del ala,
antes de cambiar de opinión
en el corazón de diamante del día que se abre de piernas
a expensas del rey Arlot,
alboroto del cantor que nunca sabrá borrar el surco
trazado por el primer padre en el prado o en la cresta de la ola
donde el pasillo traspasa el arco del celo,
la sombra demasiado larga del hombre,
azul de lirio apestoso en la orilla de la acequia menuda
que rasga la puerta batiente de la memoria/
y retoma la manzana…
Tu magia de rosa envenenada
muestra en el espejo la novia adormecida
y excluye el día,
la sepulta bajo su corona de nieve
y el tiempo prisionero de su pecaminosa silla.

(de Les roses de Lancelot)

Etiquetas: ,

6 comentarios:

Blogger Ana Muela Sopeña ha dicho...

Un mundo de fantasía en tus versos, Pere. Esa ebriedad del sueño o el conjuro a través del bebedizo se vislumbran como un camino para el amor y para el deseo. Metáforas muy bellas y originales en este poema que conecta con el imaginario colectivo de los cuentos y las leyendas.

Precioso mirlo el que preside estas palabras de magia y misterio.

Felicitaciones
Un beso grande
Ana

2 de septiembre de 2009, 1:01

 
Blogger Marina-Emer ha dicho...

bonita poesia..."El mirlo de merlin".
mi blog
"eSPIGAS DEL ALMA III"
http://blogspot.com

Saludos
Marina

2 de septiembre de 2009, 9:43

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Ana:
Cuentos y leyendas, sí. Pero mi Merlín es un mirlo que se taja, y hay que ver su vuelo en ese estado. Y es que la imaginación en alta noche estanca.
Gracias por volver.
Pere

2 de septiembre de 2009, 10:36

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias, Marina, por llegar hasta acá.
Celebro que te agrade el poema. Al menos la paranomasia intencional de "la merla de Merlí".

Com a filla adoptiva de Tarragona em permetràs algunes paraules en la llengua que de ben segurs que parles i llegeixes. I a gosades que reconeixeràs el valor expressiu d'"agafar una merla"...
que és justament allò que "agarrà" el bo de Merlí per haver volgut volar tan alt, tan alt...

2 de septiembre de 2009, 10:43

 
Blogger Francesc Mompó ha dicho...

Ai Pere, el que fa fer agarrar una merla.
"on el corredor ultrapassa l'arc enzelat,
l'ombra massa llarga de l'home".
Una abraçada i ens veiem prompte.

2 de septiembre de 2009, 19:40

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Clar, Paco, amic meu, ens veurem ben prompte fent els honors al suquet o a l'all-i-pebre. I acabarem -les deesses ens prenguen inconfessats i ben poc penedits!- a la recerca de l'esmerla que gosà palpotejar la blancor de la garça a l'estany de les granotes, sense reparar en faules ni antics bestiaris...
Una abraçada, company.
Pere

2 de septiembre de 2009, 20:41

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal