DE CINTA AVALL-PERE BESSÓ
"...el bostezo de las nieves del último tacto a destiempo..."
DE CINTA AVALL
Cold from the waist down.
Elisabeth Murawski
Les empremtes de l’amor estan cosides als rivets de les faldes exsangües en el joc acurçat de la melangia, com els capcirons d’un cadàver reblert de flors blanques a l’aguait del nom d’un dèbil floriment: la juguesca de llum en la tovalla de bany del dolç somni inacabat; el badall de les neus del darrer tacte a destemps; la caiguda del cabell a llaçades al turó despullat de la memòria menuda, esparsa, freda de cinta avall.
DE CINTURA ABAJO
Cold from the waist down.
Elisabeth Murawski
Las huellas del amor están cosidas a los ribetes de las faldas exangües en el juego acortado de la melancolía, como las yemas de los dedos de un cadáver pertrechado de flores blancas a la espera del nombre de un débil florecimiento: la apuesta de luz en la toalla de baño del dulce sueño inacabado; el bostezo de las nieves del último tacto a destiempo; la caída del cabello a lazadas en la colina desvestida de la memoria chica, desparramada, fría de cintura abajo.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
2 comentarios:
Hermoso texto con olor a certidumbres, querido Pere.
Un gran abrazo trans oceánico.
20 de febrero de 2010, 0:55
Cintura abajo, amigo, hacia el sendero de las certezas. Donde reside acaso el primero de los perfumes sinestésicos, el almizcle, que bien se lo sabía Baudelaire...
UN abrazo, Omar.
Pere
20 de febrero de 2010, 1:33
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio