MESTER DE LA NAFRA-PERE BESSÓ
ILUSTRACIÓN TOMADA DE LA RED
The love I love is one, but
one, the only rose
Fray Angélico Chávez
Eros, rose, sore
Arpine Konyalian Grenier
Entre la muntanya dels ais
i l’àguila trencalòs,
la nit de l’amat:
el vol, el clivell, la rosa.
Urgència de metàfora
sostinguda, el simulacre.
Alta mar a la alta vulva de la terra
que humil beses,
la rosa que clous amb clau
a casa dels pares,
la rosa de la mort que encara hi floreix.
Un enceniment de pètals
damunt de la il·lustració fosca
dels àngels caiguts:
eros, rosa, nafra.
MESTER DE LA LLAGA
The love I love is one, but
one, the only rose
Fray Angélico Chávez
Eros, rose, sore
Arpine Konyalian Grenier
Entre la montaña de los ayes
y el águila quebrantahuesos,
la noche del amado:
vuelo, raja, rosa.
Urgencia de metáfora sostenida,
el simulacro.
Alta mar en la alta vulva de la tierra
que humilde besas,
la rosa que cierras con llave
en casa de los padres,
la rosa de la muerte que allí todavía florece.
Un encendimiento de pétalos
sobre la ilustración obscura
de los ángeles caídos:
eros, rosa, llaga.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
2 comentarios:
Hermoso, Maestro. Un poema de juglar avezado en herida amorosa. Buen comienzo, mejor final.
Y siempre esas palabras como rubíes en el engarce de la corona
Un abrazo.
18 de febrero de 2010, 10:24
Mi buen Perfecto:
En cierto sentido, el consabido remedo de la rosa en el tratamiento de la herida de amor. O desamor. Aunque, forzoso es decirlo, acá el misticismo sensualista adquiere una vena doméstica que no he sabido -o querido- desdibujar.
Un abrazo para ti.
Pere
18 de febrero de 2010, 17:39
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio