DÍPTIC HEL•LÈNIC-PERE BESSÓ
Imagen tomada de la red
DÍPTIC HEL·LÈNIC
I
SAPHO
En el temps dels llops
mantens la llinda menuda oberta,
i les amigues, bledanes,
no envien llurs cans
a pixar davant la porta.
Roses sagnants del teu ventre
enrunen els pètals de vellut
amorosament cautes, oh Ciprys,
en silenci.
CERCOLAS
Ací, sorrut, lluny de l’espelma
i de les ones,
per darrera vegada,
cales la torxa adusta,
damunt un tapís d’oleandres.
(de Vida contemplativa [vvaa], 1992)
DÍPTICO HELÉNICO
SAPHO
En el tiempo de los lobos
mantienes el pequeño dintel abierto,
y las amigas, ufanas,
no envían sus canes
a mear delante de la puerta.
Rosas sangrantes de tu vientre
derrocan los pétalos de velludo
amorosamente cautas, oh Ciprys,
en silencio.
II
CERCOLAS
Aquí, ceñudo, lejos de la vela
y de las olas,
por última vez,
calas la antorcha adusta,
sobre un tapiz de oleandros.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio