En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

sábado, 24 de abril de 2010

VELLA AMANT EN CADIRA DE RODES-PERE BESSÓ

Ilustración tomada de la red








VELLA AMANT EN CADIRA DE RODES








De la llum del teu cos
naixien ocells.
De la carn de l’edat,
hui només fulguren cudols.
Un paisatge entremaliat de silencis
i remors de complicitats estèrils
on cada esclat polsegós
de foc és l’avís
incostestable de la mort
de les paraules,
ja només matèria putrefacta…
si de cas, recorda, meuca alesiada,
al camp dels lliris
i dels voltors
que senten la putrefacció
pujar als genolls
antany orgullosos
a la fi de l’estiu:
àdhuc els grills esplendiren
damunt de la gespa ressequida
que convida a l’abandó últim,
a l’àgape de les petites bèsties
en ser capaç d’alçar-te
de bell nou
damunt de la llum
que t’encarcera
o t’emmarida al ferro,
a l’estructura metàl·lica
l’última volta.



(de Només per a dones, 2008)






VIEJA AMANTE EN SILLA DE RUEDAS







De la luz de tu cuerpo
nacían pájaros.
De la carne de la edad
hoy sólo fulguran guijarros.
Un paisaje intrincado de silencios
y rumores de complicidades estériles
donde cada reventón polvoriento
de fuego es el aviso
incostestable de la muerte
de las palabras,
Ya sólo materia putrefacta…
si acaso, recuerda, puta lisiada,
en el campo de los lirios
y de los buitres
cómo huelen la putrefacción
subir a las rodillas
antaño orgullosas
al final del estío:
incluso los grillos resplandecieron
sobre el césped reseco
que invita al abandono último,
al ágape de las bestezuelas
al ser capaz de alzarte
de nuevo
sobre la llum
que te encarcela
o te enmarida al hierro,
a la estructura metálica
por última vez.

Etiquetas: ,

6 comentarios:

Blogger Ana Muela Sopeña ha dicho...

Impactante poema que pone en contacto el amor con la muerte, la belleza con la decadencia. Nos lleva a una sensación disonante de vértigo y reflexión. ¿Amamos a alguien o sólo la luz y vitalidad que ese alguien emana?

Como siempre, Pere, pasar por tu poética es una experiencia interesante.

Una abraçada
Felicidades
Ana

24 de abril de 2010, 20:30

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias, Ana, tu paso por aquí siempre es luz para el pensamiento poético-
Un abrazo,
Pere

24 de abril de 2010, 22:25

 
Blogger Amanda ha dicho...

Alliberada a la fi dels teus turments
per un trist final que esdevindrà principi
alleugerint-te de les cadenes que eren mort,
com és mort la vida en tants i tants moments...
quan es perd l’aroma encisador dels lliris
al tallar la tija ,bella encara, mort la flor.

Una abraçada.

25 de abril de 2010, 1:26

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Ay, ay, ay, amiga: De bell nou la convenció de la mort simbòlica (tractament líric, de vessant amorosa i, no poques voltes, eròtica) en l'agafada de la flor.
Espere que el meu poema encara es puga flairar un instant abans del defalliment.
Una abraçada t'accepte i un mim et lliure, Amanda.
Pere

25 de abril de 2010, 15:45

 
Blogger Isa ha dicho...

Tu hablar poético me conecta con los contrasentidos de la existencia, con lo precario, lo frágil, la belleza y la impermanencia. Y entonces, si escribes como ángel te leo como demonio y viceversa. Cada poema perebessiano es una experiencia de contrastes. La asumo y la disfruto. Abrazo queda, Isabel

27 de abril de 2010, 14:34

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Contrasentidos de la existencia.
Pues claro.
Gracias por asumir y, más, disfrutar.
Tampoco yo pido más, amiga.
El resto es literatura, pero no alta Poesía.
Y ahí es donde yo naufrago, pero gozo mi hundimiento en mar proceloso.
Igual que si las aguas me anegaran en las bodegas del epigrama de John Donne.
Beso.
Pere

27 de abril de 2010, 17:02

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal