En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

miércoles, 30 de marzo de 2011

CLEPSIDRA

Imatge presa de la xarxa




CLEPSIDRA



On endormiscar les ànsies
Manel Rodríguez-Castelló


Ets l’hidra cleptòmana
del temps de l’aigua que furta
llum del foc dels déus…


(de Llibre dels haikus, 2010)





CLEPSIDRA



On endormiscar les ànsies
Manel Rodríguez-Castelló


Eres la hidra cleptómana
del tiempo de agua que hurta
la luz del fuego de los dioses…

Etiquetas: ,

6 comentarios:

Blogger LEDESKA ha dicho...

Ser el brevaje que empape tu día... el ruido de la tarde... la hoja que roce tu abrigo... un abrazo a tus letras...

Ledeska

30 de marzo de 2011, 16:08

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Pócimas y brebajes, uf, ledeska, cómo pintas oros y copas, pero de pronto los ruidos de la tarde, los filtros que anorrean... menos mal que, al cabo, ofreces roce de hojas y abrazo de letras...
Un beso.
Pere

30 de marzo de 2011, 16:45

 
Blogger Marina Centeno ha dicho...

Seguimos rozandonos, Maestro. Es el fuego, es la luz, es los dioses... vaya Usted a saber!!! (sonríome) o sea la humedad que hurta.....

Saludos insomniados.

Marina Centeno
Yucatán México

31 de marzo de 2011, 8:12

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

las diosas, Centenaria, las diosas...
Saber es intuir cuando de humedad se trata.
Un beso
Pere

31 de marzo de 2011, 8:41

 
Blogger Ana Muela Sopeña ha dicho...

Palabras que rozan el abismo, el desgarro, lo indefinible y un amor incontenible sólo comparado al mar o la lava de un volcán.

Maravilloso por su profundidad y su sorpresa

Un beso
Ana

4 de abril de 2011, 0:50

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias, Ana.
Palabras que rozan? Me encanta...
Un beso en el abismo.
Pere

8 de abril de 2011, 21:42

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal