En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

jueves, 5 de mayo de 2011

TRANSFERÈNCIA DE L’EMOCIÓ AL SENTIT

Imatge presa de la xarxa




TRANSFERÈNCIA DE L’EMOCIÓ AL SENTIT




L’home que viatja amb el vent,
el seu cor es trenca per a sempre
Bahri Çokkardeş





Guardes l’excedent
del vell poema en disc dur,
traça del silenci.




(de Aigües turques, 2010)





TRANSFERENCIA DE LA EMOCIÓN AL SENTIDO




El hombre que viaja con el viento,
su corazón se rompe para siempre
Bahri Çokkardeş







Guardas el excedente
del viejo poema en el disco duro,
tal huella del silencio.

Etiquetas: ,

4 comentarios:

Blogger Maritza ha dicho...

Sin la imagen que acompaña a tus versos no hubiese podido descifrar el mensaje, terrible, hoy día...
Ojalá el silencio no fuera tan común.

Abrazos.

5 de mayo de 2011, 12:41

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Maritza.
La violencia de género ha existido siempre. Otra cosa es que hacerla visible ha contribuido a sensibilizarse la ciudadanía socialmente.
Por lo demás, querida, el poema tiene una lectura que va más allá, aunque, eso sí, la imagen sitúa la referencia...
(igual que el adjetivo)
Un abrazo.
Pere

5 de mayo de 2011, 17:04

 
Blogger Elsa Tenca Mariani ha dicho...

Con el corazón fragmentado,guarda el excedente...en el definitivo viaje.

Saludos

6 de mayo de 2011, 1:53

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Sí, el viaje del disco duro, antes de ser borrado.
Y sí, Elsa, fragmentación necesaria, conveniente para el viejo poema.
Un placer volver a leerte por acá.
Salud.
Pere

6 de mayo de 2011, 3:47

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal