HIVERN IMPOSSIBLE A MERSIN-PERE BESSÓ
HIVERN IMPOSSIBLE A MERSIN
El silenci dels llavis prims i ombrívols de l’hivern
per a venjar-se de la carn,
com la resistència a l’electricitat estàtica
Ozdemir Ince
Viu a discrecció la fi d’aquesta història
i recorda, almenys, el somriure de les antigues poueres,
com qui mira els pòsters adotzenats
dels cantants romputs
entre les quatre parets de la cambra
el sostre de la qual s’obri al cel de Mersin
i crida ‘Més llum, més llum’,
talment el mercenari en el vagó de fortuna
poc abans del descarrilament.
I deixa que la teua curta desesperació se l’engole
el zèfir de cotó de Mersin,
car demà cap dels dos no serem
la mateixa persona.
(de Aigües turques, 2010)
INVIERNO IMPOSIBLE EN MERSIN
El silencio de los labios delgados y oscuros del invierno
para vengarse de la carne,
como la resistencia a la electricidad estática
Ozdemir Ince
Vive a tope el final de esta historia
y recuerda, en todo caso, la sonrisa de las antiguas poceras,
como quien mira los posters adocenados
de los cantantes rotos
entre las cuatro paredes de la habitación
cucho techo se abre al cielo de Mersin
y grita 'Más luz, Más luz',
talmente el mercenario en el vagón de fortuna
poco antes del descarrilamiento.
Y deja que tu corta desesperación se la trague
el céfiro de algodón de Mersin,
pues mañana ninguno de los dos seremos
la misma persona.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio