En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

miércoles, 16 de noviembre de 2011

NÚVOLS

Imagen presa de la xarxa



NÚVOLS




Fins i tot si el núvol no vol trobar
un cos per a la pluja de pedra
HÜSEYIN AVNI CİNOZOĞLU



De bell començament obrires el poema a la rebel•lia dels sentits, als porus del titler de la tristesa, al balcó despenjat del buit, a les ablucions de l’au en la migració de la mar més llarga, ara només hi ha la corda que mesura set voltes l’exigua dimensió del cos que t’agrunsa.

(de Aigües turques, 2010)




NUBES




Incluso si la nube no quiere hallar
un cuerpo para la lluvia de piedra
HÜSEYIN AVNI CİNOZOĞLU



Des del principio abriste el poema a la rebeldía de los sentidos, a los poros del tilo de la tristeza, al balcón descolgado del vacío, a las abluciones del ave en la migración de la mar más larga, ahora sólo está la cuerda que mide siete veces la exigua dimensión del cuerpo que te mece.

Etiquetas:

6 comentarios:

Blogger Maritza ha dicho...

Al leerte,se percibe que hay mucho más que eso, sin duda...

Hermosas letras e imagenes que se desprenden de ellas.

Que disfrutes de un día lindo,Pere.
Abrazos grandes!

16 de noviembre de 2011, 12:58

 
Blogger Leticia ha dicho...

La combinación de significados, la sonoridad de las palabras, la arbitrariedad de los signos en el nombrar el universo y volverlo una lengua, se han conjugado para ofrece garcias al hilandero que hay en Pere, un manifiesto bello.
Saludos aromados de esencia de lilas poeta.

16 de noviembre de 2011, 21:52

 
Blogger Ana Muela Sopeña ha dicho...

Un poema muy curioso, Pere.

Nunca se sabe de qué escribirá un poeta...

Un abrazo
Ana

16 de noviembre de 2011, 22:14

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Gracias, Maritza, tus comentarios siempre son agradables para leerelos de madrugada.
Pere

17 de noviembre de 2011, 6:59

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Amiga Leticia: Vale, soy una hilandera de las que conocían el oficio del huso y las ruecas. Me gusta tu metáfora.
Un beso,
Pere.

17 de noviembre de 2011, 7:01

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Ana:
Tienes razón. Nunca se sabe a verso cierto. Pero tú ya conoces mi escritura y no te habría de extrañar, aunque mucho me temo que había una pizca de ironía (o de piedad) en tu contención de estilo...
Beso.
Pere

17 de noviembre de 2011, 7:06

 

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio