LES PETITES COSES-PERE BESSÓ
LES PETITES COSES
My sister is backlit from the open window
Simone Muench
S’està de festa,
a despit de la germana que recupera els ocells
des de la finestra oberta,
desconeixedora del seu encant,
l’apetit que arriba després d’una impressió sobtada,
una sobrecàrrega lleu de la libido de vidre:
una puntada de solitud que ens sagna els genolls,
A l’entremig, /plateres de coure per al fonoll que deixa
la seua impudícia d’alèrgia als purs d’esperit,
l’exsudació de la llauna de cigrons al foc
o el sobre de sopa d’api per a assuavir la gola,
pètals de tallacors enmig de les pàgines del solucionari d’encreuats
en substitució del llibret de paper abadie per a un peta afgà
de llarga matinada,
xuixiueigs entretallats davant de l’alcohol de sègol,
en la jaqueta del color de compota de cireres,
la caixa de donuts,
de l’arbre del desig,
el gerro que olora a creosota i roses,
i el fetge escorxat per la voravia.
LAS PEQUEÑAS COSAS
My sister is backlit from the open window
Simone Muench
Se está de fiesta,
a despecho de la hermana que recupera los pájaros
desde la ventana abierta,
desconocedora de su encanto,
el apetito que llega tras una impresión repentina,
una sobrecarga leve de la libido de vidrio:
una punzada de soledad que nos sangra las rodillas,
Entremedias,
pláteras de cobre para el hinojo que deja
su impudicia de alergia a los puros de espíritu,
la exudación de la lata de garbanzos al fuego
o el sobre de sopa de apio para suavizar la garganta,
pétalos de sajacorazones entre las páginas del solucionario
de crucigramas
en substitución del librillo de papel abadie para un peta afgano
de larga madrugada,
bisbiseos entrecortados ante el alcohol de centeno,
en la chaqueta del color de compota de cerezas,
la caja de donuts,
del árbol del deseo,
el jarro que huele a creosota y rosas,
y el hígado desollado por la acera.
Etiquetas: Pere Bessó, poema
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio