En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

viernes, 30 de diciembre de 2011

COR DE LLOBA

Imarge presa de la xarxa




COR DE LLOBA





A woman wired in memories
Adrienne Rich





El somni blau del filtre banyut de cérvol en la neu s’escola al cor de pedra. Ja saps, el cel és l’amor convidat de l’àguila que desplega les seues ales dalt de la timba dels poetes. És una il•lusió de la llum durant la nit dels espills en les entranyes de l’agua. Les estrelles caigudes en l’estany del silenci mentre les grues de la faula picotegen el rauc de les granotes que desafiaren la llangor del lotus esmicolen el gel sota el gemec dels núvols i les cendres bescanviades per la pluja. Oblida’t de totes les llengües per a dir la mort, però deixa un senyal de cremada de l’amor: el foc de la combinació de roses i rèptils, la crida a l’oració, udolaments de llops que juguen en les roques de la sang. El vent sacsa els seus flocs de neu clapint en les senderes nues del desig.

(de El gran cafetar, 29 desembre, 2011)




CORAZÓN DE LOBA





A woman wired in memories
Adrienne Rich




El sueño azul del filtro astado de ciervo en la nieve fluye en el corazón de piedra. Ya sabes, el cielo es el amor invitado del águila que despliega sus alas sobre el precipicio de los poetas. Es una ilusión de la luz durante la noche de los espejos en las entrañas del agua. Las estrellas caídas en el lago del silencio mientras las grúas de la fábula picotean el croar de las ranas que desafiaron la languidez del loto desmigan el hielo bajo el gemido de las nubes y las cenizas permutadas por la lluvia. Olvídate de todas las lenguas para decir la muerte, pero deja una señal de quemadura del amor: el fuego de la combinación de rosas y reptiles, la llamada a la oración, aullidos de lobos que juegan en las rocas de la sangre. El viento agita sus copos de nieve latiendo en los senderos desnudos del deseo.

Etiquetas:

2 comentarios:

Blogger Ana Muela Sopeña ha dicho...

Qué bonito, Pere.

Un poema para soñar por los territorios del misterio.

Una delicia absoluta
Un beso
Anna

30 de diciembre de 2011, 1:09

 
Blogger Pere Bessó ha dicho...

Ana:
Aprecio que te guste. Lobas y misterio, dices. PMe recuerdas una novela preciosa de Pierre Boileau, autor francés de novela impropiamente negra y psicologista, cuyos territorios recorrí en más de una ocasión.
Un abrazo. Pere

30 de diciembre de 2011, 11:59

 

Publicar un comentario en la entrada

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Página principal