En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

miércoles, 3 de junio de 2009

PLUJA D’OR-PERE BESSÓ

Eclipse, Fotografía de Dennis L. Mammana




PLUJA D’OR



For you’ve touched her perfect body with your mind
Leonard Cohen


Cap sebastià per a la rosa
de les pregàries,
car en aquest hort gloriós de les ànimes
d’esquenes mullades,tararots i matamosques,
no hi ha cap pruna per als sanglots i cruixida de dent
sen la corfa de l’arbre del sexe a les enforcalles
ni fusta que esdevinga icona irresoluta
per a processons de lluernes,
cirera a la llinda de les rogatives
per l’etern retorn de l’ós
enmig de l'excrement de teuladí.
jardinet tancat del desig
en temps de lluna de sal grossa
per al tarquim on naix la flor de lotus,
i el cant de la granota que no droparà
davant de la gilette de la sang de bes corretjut:
Si no florira jo,
tu trenca la línia del desamor,
trabuca les parets,
deixa el buirac del somni,
el darrer mirall de les aigües
al bací davall del llit de l’alba.





LLUVIA DE ORO



For you’ve touched her perfect body with your mind
Leonard Cohen



Ningún sebastián para la rosa
de las plegarias,
pues en este huerto glorioso de las almas
de espaldas mojadas,
zascandiles y matamoscas,
no hay ciruelas para el llanto y crujir de dientes
en la corteza del árbol del sexo a horcajadas
ni madera que se vuelva icono irresoluto
para procesiones de luciérnagas,
cerezo en el umbral de las rogativas
para el eterno retorno del hueso
en medio de las heces de gorrión,
jardincillo cerrado del deseo
en tiempos de luna de sal gruesa
para el tarquín donde nace la flor de loto,
y el canto de la rana que no holgazaneará
frente a la gilette de la sangre de beso correoso:
Si no floreciera yo,
tú rompe la línea del desamor,
trabuca las paredes,
deja el carcaj del sueño,
el último espejismo de las aguas
en el bacín bajo el lecho del alba.

Etiquetas: ,