NISSAGUES
NISSAGUES
I am Halim the Third, majestic and sacred,
King of Kings,
When my white hands move,
My subjects come upon their mornings.
Fazil Hüsnü Daglarca
(en versió anglesa de Talat S. Halman)
Jo no sóc, però, un rebesnét bord de Halim III doblement enverinat i mai no podré dir que el meu amor iguala la meua sang. A despit d’aquesta minvada confessió, sí puc demanar-me, si més no, en aquest poema: roques i muntanyes, sabeu qui és el Pere Bessó?
(de Aigües turques, 2010)
CALAÑAS
I am Halim the Third, majestic and sacred,
King of Kings,
When my white hands move,
My subjects come upon their mornings.
Fazil Hüsnü Daglarca
(en versión inglesa de Talat S. Halman)
Yo no soy, sin embargo, un tataranieto bastardo de Halim III doblemente envenenado y nunca podré decir que mi amor iguala a mi sangre. A despecho de esta confesión menesterosa, sí puedo preguntarme, al menos, en este poema: rocas y montañas, ¿sabéis quién es Pere Bessó?
Etiquetas: Pere Bessó, poema