En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

domingo, 6 de junio de 2010

DESCORDE EL VESTIT DE LA NIT A LA MANERA DELS CLÀSSICS-PERE BESSÓ

Ilustración tomada de la red








DESCORDE EL VESTIT DE LA NIT A LA MANERA DELS CLÀSSICS







Per a Cwie






Gite el baf de l’alé a la lluna de l’espill a la cambra que s’escola entre somnis, com el licor de la cançó per la claveguera de l’ànima per a arribar als lliris de la vall, dreçar-me en la copa de l’arbre del desig i defallir en els solcs oberts dels pètals d’amestista i gencianes abans de collir les ombres i els arrels del pòl·len erecte als senderols de la carn, com volia l’infant perenne de Charlesville. I m’hi enjogasse secretament, deixe que la temptació m’arrossegue pel camins de l’os dels versos, al jardí reixat, gloriosament cremat, espars damunt de la taula de dinar del meu ventre. Vine, raig de la joia, enlluerna’m en trencar dins de mi. La teua mà pietosa és arc del cel penjant des de la mitjanit però no abasta el tot de la meua pell assetjada. Jaguem en prat vellut de plata als marges d’un riu de aigües de porcellana i algues fosques, despassem el setí de l’alba amb els nostres dolços panteixets.







DESABROCHO EL VESTIDO DE LA NOCHE A LA MANERA DE LOS CLÁSICOS





Para Cwie






Echo el vaho del aliento a la luna del espejo en la habitación que se desliza entre sueños, como el licor de la canción por la alcantarilla del alma para llegar a los lirios del valle, alzarme en la copa del árbol del deseo y desfallecer en los surcos abiertos de los pétalos de amatista y gencianas antes de coger las sombras y las raíces del polen erecto en los senderos de la carne, como quería el niño perenne de Charlesville. Y allí me entretengo secretamente, dejo que la tentación me arrastre por los caminos del hueso de los versos, al jardín entre verjas, gloriosamente ardido, derramado sobre la mesa de cocina de mi vientre. Ven, rayo del contento, deslúmbrame al romper dentro de mí. Tu mano piadosa es arco iris colgando desde la medianoche pero no alcanza toda mi piel asediada. Yazgamos en prado aterciopelado como monedas de plata a las orillas de un río de aguas de porcelana y algas obscuras, desabrochemos el satén melancólico del alba con nuestros dulces jadeos.

Etiquetas: ,