En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

sábado, 2 de enero de 2010

RECEPTA ANTIGA D’ENGUÍDANOS-PERE BESSÓ

Així com la llum del sol es vessa
damunt del rierol de la melangia, ...
Autor de la fotografía: Jose Ignacio Ballester Martinez


RECEPTA ANTIGA D’ENGUÍDANOS





Per a Teresa Martínez Mañas.





Així com la llum del sol es vessa
damunt del rierol de la melangia,
a tall de bromera,
[has d’encetar l’any amb els mots amagats
que són veres gotiues de pluja,
els ulls cegats per l’aigua del vent,
la sal i el vinagret per a les fulles
de blets molls],
a través del badall
de la cortina de vellut antiga
cobeja el pouet del cor
desproveït d’antiga cuirassa,
mira aleshores de tocar la pell de la fam
bessona [desperta en l’altra cara
del somni, xucla i llepa tot allò que ara veus
des de la pilada de carbó de llenya],
esbufega la tristesa,
en acabant fes la glopada del temps
de neguit, albira la darrera experiència
ornada del més esplendorós arc de la pluja
que ni amb el pensament.




RECETA ANTIGUA DE ENGUÍDANOS




Para Teresa Martínez Mañas


Así como la luz del sol se vierte
sobre el riachuelo de la melancolía,
a espumarajos,
[has de iniciar el año con las palabras escondidas
que son veras gotillas de lluvia,
los ojos cegados por el agua del viento,
la sal y el vinagrillo para las hojas
de armuelles de huerta],
a través del bostezo
de la cortina de velludo antigua
codicia el pocito del corazón
desprovisto de antigua coraza,
prueba entonces a tocar la piel del hambre
gemela [despierta en la otra cara
del sueño, chupa y lame todo lo que ahora ves
desde la apilonada de carbón de leña],
resuella la tristeza,
después da la bocanada del tiempo
de desazón, vislumbra la última experiencia
ornada del más esplendoroso arco de la lluvia
que ni con el pensamiento.


Etiquetas: ,