En este blog podrá leer poemas del poeta valenciano Pere Bessó en catalán y Español/Castellano. También puede leer su vasta obra en su sitio web: http://perebesso.com

miércoles, 28 de octubre de 2009

MINIMALISTA-PERE BESSÓ

Com l’ocell al fil d’aram,
que en deia a mitja veu en Leonard Cohen.



MINIMALISTA





I wouldn't sleep with you or any man if you paid me
and most of you poets don't have the cash anyway
so please rejoin your fraternal books forever
while you miss in your securest sleep Ms. Rosy-fingered dawn
Bernardette Mayer




Com l’ocell al fil d’aram,
que en deia a mitja veu en Leonard Cohen.

No m’ofusque, amiga:

“L’abdicació del sentiment de la vida
o del pensament no em crea una crisi hepàtica
d’irreparables conseqüències”.

En tot cas, sols el poema hi fracassa.
No cal, doncs, la balada.
Àdhuc el mite del cigne ens ensenya
que un vers lluminós es refreda als llavis
del garçó d’Ida,
en abandonar-hi les cendres de la música dels cossos.




(de Els costums bàrbars, 2003)





MINIMALISTA



I wouldn't sleep with you or any man if you paid me
and most of you poets don't have the cash anyway
so please rejoin your fraternal books forever
while you miss in your securest sleep Ms. Rosy-fingered dawn
Bernardette Mayer







Como el pájaro en el alambre,
que me decía a media voz Leonard Cohen.

No me ofusco, amiga:

“La abdicación del sentimiento de la vida
o del pensamiento no me crea una crisis hepática
de irreparables consecuencias”.

En todo caso, sólo el poema fracasa.
No cabe, pues, la balada.
Incluso el mito del cisne nos enseña
que un verso luminoso se enfría en los labios
del garzón de Ida,
al abandonar las cenizas de la música de los cuerpos.

Etiquetas: ,