SOL I DE VOL-PERE BESSÓ
SOL I DE VOL
La pluja arribà de sobte amb les orenetes
Melih Cevdet Anday
A l’abril les orenetes de la pluja arriben a l’escullera per a demanar a les gavines pel vers més cruel d’Eliot.
(de Aigües turques, 2010)
SOL I DE VOL*
La lluvia llegó de pronto con las golondrinas
Melih Cevdet Anday
En abril las golondrinas de la lluvia llegan al rompeolas para preguntar a las gaviotas por el verso más cruel de Eliot.
*Sol i de vol remite eufónicamente al ‘Sol i de dol, i amb vetusta gonella…’ de J.V.Foix. La traducción al castellano, Solo y de vuelo, dejaría pasar la ocasión azarosa de referencia al gran poeta catalán del s.XX
Etiquetas: Pere Bessó, poema